В День Рождения Иисуса я бы дверь ему открыл
Я б Иосифа с Марией чем-то вкусным накормил,
Я б отдал свою кроватку, одеяло б дал свое
И подушку, чтоб младенцу было мягко и тепло.
Я бы все свои игрушки Иисусу подарил
Чтобы ими Он игрался, чтобы Он счастливым был.
Я бы книжки и рисунки - все-все-все Ему отдал....
Жаль, что я на День Рождение к Иисусу не попал.... :(
«Ничего, - сказал папуля и меня поцеловал,-
Я уверен, ты, сынуля, никуда не опоздал :)
Только надо сообразить, что ты можешь подарить.
Стал Иисус уже большой! Царь над Небом и Землёй!
А Царю подарок нужен самый-самый дорогой!»
Посмотрел я виновато: «Папа, я же не богатый!
Все простое у меня....Не подходит для Царя...:(
Но однажды я слыхАл, как наш пастырь рассказал -
Нет приятнее для Бога видеть в детках Божье Слово!
Я Христу пообещаю быть послушным, не шалить,
И скажу что буду крепко я всегда Его любить!
Буду Божье Слово слушать и сердечко раскрывать!
Каждый день я все сильнее буду Бога отражать.
Папа очень удивился и со мною согласился:
По плечу меня похлопал и сказал: «Вот это даааа!
Самый лучший из подарков оказался у тебя!
И великий и простой! Богу самый дорогой!»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.